Date création : 27-03-2008 20:23:44
 Vous êtes dans : GNU/Linux Astuces / Pages man [Section3 - Sous-fonctions]
MKTEMP
Index
- NOM
- SYNOPSIS
- DESCRIPTION
- VALEUR RENVOYÉE
- ERREURS
- CONFORMITÉ À
- NOTE
- BOGUES
- VOIR AUSSI
- TRADUCTION
NOM
mktemp - Créer un nom de fichier temporaire unique
SYNOPSIS
#include <stdlib.h>
char *mktemp (char *template);
DESCRIPTION
La fonction mktemp() crée un nom de fichier temporaire unique, en
utilisant le motif template. Les 6 derniers caractères de template
doivent être XXXXXX, et ils seront remplacés par une chaîne rendant le nom
de fichier unique. Comme il sera modifié, template ne doit pas être une
chaîne constante, mais un tableau de caractères.
VALEUR RENVOYÉE
La fonction mktemp() renvoie NULL en cas d'erreur (template ne doit
pas se terminer par XXXXXX) ou template sinon. En cas de succès, les six
derniers octets de template sont modifiés de façon à ce que le nom soit
unique (il n'existe pas encore). En cas d'échec, template est une chaîne
vide.
ERREURS
- EINVAL
-
Les 6 derniers caractères de template ne sont pas XXXXXX.
CONFORMITÉ À
BSD 4.3, POSIX.1-2001.
NOTE
Le prototype se trouve dans <unistd.h> pour libc4, libc5,
glibc1. glibc2 suit les spécifications Single Unix et place le prototype
dans <stdlib.h>.
BOGUES
Évitez d'utiliser mktemp(). Certaines implémentations suivent BSD 4.3,
et remplacent XXXXXX par le numéro du processus et une lettre, ce qui donne
26 noms différents possibles. Comme d'une part ces noms sont faciles à
deviner, et d'autre part il existe une condition de concurrence entre le
test d'existence du nom et l'ouverture du fichier, chaque invocation de
mktemp() est un trou de sécurité. Les conditions de concurrences sont
évitées par mkstemp(3).
VOIR AUSSI
mkstemp(3), tempnam(3), tmpfile(3). tmpnam(3)
TRADUCTION
Cette page de manuel a été traduite et mise à jour par
Christophe Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/> entre 1996 et 2003,
puis par Alain Portal <aportal AT univ-montp2 DOT fr> jusqu'en 2006.
La traduction de cette page de manuel est basée sur les traductions
disponibles sur http://manpagesfr.free.fr/,
mais est gérée par l'équipe francophone de traduction de Debian
au travers de la liste de discussion debian-l10n-french.
Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur
le paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en
utilisant la commande
« man -L C <section> <page_de_man> ».
|