Votre IP: 38.107.179.243 
  
 
Google
 
Accueil e-mail Linux
Linux
Perl
Perl
C
Langage C
Dico
Dictionnaire
Biblio liens
Bibliothèque de liens
Index articles
Index articles
 

Date création : 27-03-2008 20:23:44

Linux  Vous êtes dans : GNU/Linux Astuces / Pages man [Section2 - Appels système]


SETEUID

 

Index

  1. NOM
  2. SYNOPSIS
  3. DESCRIPTION
  4. VALEUR RENVOYÉE
  5. ERREURS
  6. NOTES
  7. CONFORMITÉ
  8. VOIR AUSSI
  9. TRADUCTION

 

NOMIndex

seteuid, setegid - Fixer les UID et GID effectifs.  

SYNOPSISIndex

#include <sys/types.h>
#include <unistd.h>
int seteuid(uid_t euid);
int setegid(gid_t egid);  

DESCRIPTIONIndex

seteuid() fixe l'UID effectif du processus en cours. Les processus non privilégiés peuvent uniquement fixer leur UID effectif à la valeur de leur UID réel, de leur UID effectif ou de leur UID sauvé.
Ceci fonctionne exactement de la même façon avec setegid() en raisonnant en terme de groupe (GID) au lieu d'utilisateur (UID).
 

VALEUR RENVOYÉEIndex

En cas de réussite, zéro est renvoyé, sinon -1 est renvoyé et errno contient le code d'erreur.  

ERREURSIndex

EPERM
Le processus n'est pas privilégié (sous Linux : n'a pas la capacité CAP_SETUID dans le cas de seteuid(), ou la capacité CAP_SETGID dans le cas de setegid()), et l'argument euid (resp. egid) n'est pas l'UID (GID) réel, effectif ou sauvé.
 

NOTESIndex

Fixer l'UID (GID) effectif à la valeur de l'UID (GID) sauvé est possible depuis Linux 1.1.37 (1.1.38). Sur un système Unix inconnu, il faut vérifier la présence de la constante _POSIX_SAVED_IDS.
Sous libc4, libc5, et glibc 2.0, seteuid(euid) est équivalent à setreuid(-1, euid) et modifie ainsi l'UID sauvé. Sous glibc 2.1, c'est équivalent à setresuid(-1, euid,-1) et ne modifie donc pas l'UID sauvé. Les mêmes remarques sont valables pour setegid().  

CONFORMITÉIndex

BSD 4.3, POSIX.1-2001.  

VOIR AUSSIIndex

geteuid(2), setresuid(2), setreuid(2), setuid(2), capabilities(7)  

TRADUCTIONIndex

Cette page de manuel a été traduite et mise à jour par Christophe Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/> entre 1996 et 2003, puis par Alain Portal <aportal AT univ-montp2 DOT fr> jusqu'en 2006.
La traduction de cette page de manuel est basée sur les traductions disponibles sur http://manpagesfr.free.fr/, mais est gérée par l'équipe francophone de traduction de Debian au travers de la liste de discussion debian-l10n-french.
Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».


Création : octobre 2007  © Tous droits réservés 2007 linux-perl-c
Valid HTML 4.01 TransitionalValid CSS