Votre IP: 38.107.179.242 
  
 
Google
 
Accueil e-mail Linux
Linux
Perl
Perl
C
Langage C
Dico
Dictionnaire
Biblio liens
Bibliothèque de liens
Index articles
Index articles
 

Date création : 27-03-2008 20:23:44

Linux  Vous êtes dans : GNU/Linux Astuces / Pages man [Section2 - Appels système]


POSIX_FADVISE

 

Index

  1. NOM
  2. SYNOPSIS
  3. DESCRIPTION
  4. VALEUR RENVOYÉE
  5. ERREURS
  6. NOTES
  7. CONFORMITÉ
  8. BOGUES
  9. VOIR AUSSI
  10. TRADUCTION

 

NOMIndex

posix_fadvise - Prédéclarer des accès aux données d'un fichier  

SYNOPSISIndex

#define _XOPEN_SOURCE 600
#include <fcntl.h>

int posix_fadvise(int fd, off_t offset, off_t len, int advice);
 

DESCRIPTIONIndex

Les programmes peuvent utiliser posix_fadvise() pour annoncer leur intention d'accéder aux données d'un fichier suivant un certain ordre, permettant ainsi au noyau de réaliser les optimisations appropriées.
L'indication advice s'applique à une région (pas nécessairement existante) débutant à offset et s'étendant sur len octets (ou jusqu'à la fin du fichier si len vaut zéro) dans le fichier référencé par fd. L'indication n'oblige à rien, il s'agit seulement d'une supposition concernant le comportement futur de l'application.
Les valeurs possibles pour advice incluent :
POSIX_FADV_NORMAL
Indique que l'application n'a pas d'indice particulier concernant les accès aux données du fichier. Le noyau appliquera son comportement par défaut.
POSIX_FADV_SEQUENTIAL
L'application pense accéder aux données séquentiellement (dans l'ordre des offsets croissants).
POSIX_FADV_RANDOM
Les accès se feront de manière aléatoire.
POSIX_FADV_NOREUSE
Les données ne seront accédées qu'une seule fois.
POSIX_FADV_WILLNEED
Les données seront accédées dans le futur proche.
POSIX_FADV_DONTNEED
Les données ne seront pas accédées dans le futur proche.
 

VALEUR RENVOYÉEIndex

L'appel renvoie zéro s'il réussit, ou -1 s'il échoue auquel cas errno contient le code d'erreur.  

ERREURSIndex

EBADF
L'argument fd n'est pas un descripteur de fichier valide.
EINVAL
L'indication advice est invalide.
ESPIPE
Le descripteur correspond à un tube ou une FIFO. (Linux renvoie en fait EINVAL dans ce cas).
 

NOTESIndex

posix_fadvise() est apparu dans le noyau 2.5.60.
Sous Linux, POSIX_FADV_NORMAL configure la fenêtre de lecture anticipée à sa taille par défaut pour le périphérique concerné. POSIX_FADV_SEQUENTIAL double cette taille, et POSIX_FADV_RANDOM désactive la lecture anticipée. Ces modifications affectent le fichier entier, pas seulement la région indiquée (mais les autres descripteurs ouverts sur le même fichier ne sont pas modifiés).
POSIX_FADV_WILLNEED et POSIX_FADV_NOREUSE initialisent tous deux une lecture non-bloquante de la région indiquée dans le cache. La quantité de données lues peut être diminuée suivant la charge mémoire (quelques méga-octets seront en général disponibles et souvent suffisants).
POSIX_FADV_DONTNEED essaye de libérer les pages de cache associées avec la région indiquée. Ceci est utile par exemple lors du parcours de très gros fichiers. Un programme peut ainsi demander régulièrement au noyau de libérer les pages déjà utilisées, pour éviter que des pages plus utiles ne soient éliminées à leur place.
Les pages qui n'ont pas encore été écrites ne sont pas affectées, ainsi si une application veut s'assurer que les pages seront relâchées, elle devrait appeler fsync() ou fdatasync() d'abord.  

CONFORMITÉIndex

POSIX.1-2001. Veuillez noter que le type du paramètre len a été modifié de size_t en off_t dans la spécification POSIX.1-2003 TC5.  

BOGUESIndex

Dans les noyaux antérieurs à 2.6.6, si le paramètre len était nul, la valeur était interprétée comme « zéro octets », et non comme « tous les octets jusqu'à la fin du fichier ».  

VOIR AUSSIIndex

posix_madvise(2), readahead(2), posix_fallocate(3)  

TRADUCTIONIndex

Cette page de manuel a été traduite et mise à jour par Christophe Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/> entre 1996 et 2003, puis par Alain Portal <aportal AT univ-montp2 DOT fr> jusqu'en 2006.
La traduction de cette page de manuel est basée sur les traductions disponibles sur http://manpagesfr.free.fr/, mais est gérée par l'équipe francophone de traduction de Debian au travers de la liste de discussion debian-l10n-french.
Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».


Création : octobre 2007  © Tous droits réservés 2007 linux-perl-c
Valid HTML 4.01 TransitionalValid CSS